22 Apr 2011, 13:22 UTC

Hardcore Game里的Hardcore到底应该翻译成什么?刚看一篇文章里用硬核,我倒觉得死忠、骨灰级啥的更合适。

Hardcore Game里的Hardcore到底应该翻译成什么?刚看一篇文章里用硬核,我倒觉得死忠、骨灰级啥的更合适。

comments powered by Disqus